首頁 » 情感 » 配音演員片酬低 為小李子配音酬勞不到千元

配音演員片酬低 為小李子配音酬勞不到千元

  導語:新科奧斯卡影帝萊昂納多·迪卡普里奧(小李子)主演的好萊塢大片《荒野獵人》,將於3月18日在國內上映,目前該片國語版的錄音與後期製作由長影譯製片廠完成。

配音演員片酬低 為小李子配音酬勞不到千元荒野獵人

  新科奧斯卡影帝萊昂納多·迪卡普里奧(小李子)主演的好萊塢大片《荒野獵人》,將於3月18日在國內上映,目前該片國語版的錄音與後期製作由長影譯製片廠完成。

  給小李子配音的是該廠的配音演員郭金非,郭金非雖然不像老牌配音演員那樣有名,但在業內也算小有名氣。20年來,先後為上百部外國譯製片和上千部電視劇配音。讓人多少有些意外的是郭金非為《荒野獵人》配音,片酬不到千元。

  老牌譯制廠配音演員片酬低

  《荒野獵人》將於3月18日全國上映,小李子也將於3月20日來中國宣傳影片。該片國語版的錄音與後期製作由長影譯製片廠完成,為小李子配音的是該廠的配音演員郭金非,郭金非雖然不像老牌配音演員那樣有名,但在業內也算小有名氣。20年來,他先後為上百部外國譯製片和上千部電視劇配音。主要譯製作品包括:《諜影重重》《武士》《聖女貞德》《馬達加斯加》等。

  說起目前國內配音圈內的現狀,郭金非直言:“我們配音這行是個特別苦的活,我們做一部電影還趕不上一個二流演員拿的酬金多。”郭金非稱,一般來講,他們給一部好萊塢大片配音的片酬在每人五六百左右,像《荒野獵人》這樣的好萊塢大片,片酬也不會超過一千元。

  上世紀七八十年代曾是我國譯制史上的輝煌時期。但如今,老配音演員相繼去世,新演員青黃不接,很少有經典作品,國語版配音被觀眾冷落等,使得電 影配音也逐漸“沒落”。據長影譯製片廠廠長王曉巍介紹,目前在全國能夠從事院線電影配音的地方只有四個:長影譯製片廠、上海譯製片廠和北京的兩家。配音演 員的從業者也不多,“長影的配音演員差不多三十個,上影也差不多,北京略多一些,但整個從業人員是偏少的。”

  王曉巍稱,“長影譯製片廠接到一部譯製片的正常片酬是一部片子五萬塊錢,但每年接到片子的數量不一定。除了譯製片,長譯廠還參與電視劇和國產電影的配音。目前整個電影市場的一些情況對譯製片的衝擊很大,現在做譯製片的人心中都是有一份愛,沒有愛是堅持不下來的。”

   市場需要“好聲音”

  曾為《甄嬛傳》配音的季冠霖偶然闖入了北京的配音圈,憑藉努力站穩了腳。最近大火的《瘋狂動物城》中的兔朱迪就是季冠霖配的音;另外為周潤發、 甄子丹等配音的成都小伙陳浩也在圈內小有名氣;兩位配音演員都不是老牌譯制廠的員工。現在,他們為電影配音的片酬不止幾百元那麼少。陳浩表示,假如一部片 子給幾百元片酬,他根本不會去。“我們都是自己談,人家願意就給。我認為我值多少錢就要多少,別人給不給就不知道了。總的來說是市場決定,把自己完全投放 於市場,給你一千、五百為什麼要去呢?靠實力說話吧。”在陳浩看來,老牌譯制廠配音演員完成配音是單位的工作,他們必須服從安排,“我們是在商業浪潮下, 被投放於社會的人,就算我要一千萬人家也不會給啊。”

  正在熱映的《葉問3》,陳浩為甄子丹配音,他還在《澳門風雲3》中為周潤發配音,陳浩也參與過《X戰警》等譯製片的配音。陳浩表示,他一直在 《葉問》系列電影中為甄子丹配音,因為表現出彩,這次導演自然找到他,“你做得好,所以才找你。”據知情人透露,陳浩為這些國產大片配音的片酬要上萬。關 於配音演員的片酬,陳浩也有自己的看法,他直言,“假如你的聲音有不可替代性,得到演員本人以及導演的認可,劇組找你的時候,就可以多談一點勞務費。我最 大的目標是配音后的聲音像需要被配音的那個明星的聲音。”

  成都商報記者 張世豪

看看這個吧

口述:面對老婆的質疑我幾乎喘不過氣來

HDé«�æ¸�æ��人å ...

口述:喜歡的女孩總叫我別對她太好為什麼

HDé«�æ¸�æ��人å ...