首頁 » 情感 » 汪峰不僅“借鑒”鄭鈞 也常借鑒西方搖滾名人

汪峰不僅“借鑒”鄭鈞 也常借鑒西方搖滾名人

  導語:早前汪峰團隊推送宣傳文章,稱汪峰撐起內地音樂界半壁江山。網友圍觀此文後猜測另外“半壁”都有誰。隨後有歌迷發現汪峰和鄭鈞的歌曲名極度相似,於是開始調侃汪峰的“另半壁”找到了。

汪峰不僅“借鑒”鄭鈞 也常借鑒西方搖滾名人汪峰上周末到廣州開唱。信息時報記者 蕭嘉寧 攝

  信息時報記者採訪李皖等著名樂評人以及汪峰之前團隊的工作人員,他們都認為和鄭鈞“撞歌名”是玩笑之舉,並不能真正說明什麼。但是李皖也指出汪 峰的“拿來”和“借用”是老毛病,“汪峰的一些作品往往是對之前的經典人物經典作品的一種體驗,或者是再體驗”。稍微總結一下,就可以看出汪峰的創作歷史 除了“拿來”鄭鈞和許巍,還借鑒了Bob Dylan等大量的經典作品。

  “拿來”鄭鈞和許巍

  曾經和汪峰一起工作過的Z先生,表示汪峰和鄭鈞私下就是好朋友,之前汪峰邀請鄭鈞擔任夢想導師時也曾說過“我們的音樂是一體的”,再加上中國搖 滾樂的創作語境和詞彙本來就有限,所以出現“撞歌名”並不出奇。Z先生認為汪峰是1971年生人,鄭鈞生於1967年,許巍則生於1968年,他們的年代 感、成長經歷和音樂歷程有所相同,關注的人文狀況和生活狀況、社會變遷都差不多,所以創作時傾向的主題相對一致,解讀時也有默契,就算不刻意為之也會有相 似。

  Z先生進一步指出,單純就歌詞來說,鄭鈞的原創性和文學造詣更高一些;許巍更偏向意境,近年的歌詞更多是藍蓮花、陽光、空谷幽蘭這些意象;汪峰 則更接地氣更關注現實。同時Z先生分析,像鄭鈞的《怒放》和汪峰的《怒放的生命》雖然都有“怒放”字眼,但無論結構還是題旨都完全不同——《怒放》從表面 的意思是說愛情,《怒放的生命》則是勵志歌曲,而歌曲的旋律和曲風就差別更大了。

  “拿來”Bob Dylan

  除了鄭鈞和許巍,對汪峰的創作生涯有過最直接最重大影響的可能是Bob Dylan。汪峰曾說過,“不同階段有不同的夢想,20歲想做崔健;30歲想做Bob Dylan”,他從來不掩飾對Bob Dylan的崇拜。有歌迷發現,汪峰之前的作品《英雄》就“拿來”Bob Dylan的《You Belong To Me》。而當他的《信仰在空中飄揚》推出,歌迷就會立即聯想到經典的《Blowing In The Wind》(答案在空中飄揚)。

  歌手老狼也曾無意中透露,汪峰曾專門請人翻譯過整本的Bob Dylan歌詞。除了Bob Dylan,汪峰不諱言自己深受Jim Morrison、Lou Reed等西方搖滾“大神”的影響,從早期的造型到近期的歌詞,很多都是直接“借用”。

  李皖認為,從最早的《鮑家街43號》開始,汪峰就有很多對經典的借鑒,“他的觀察和批判很多都是借用的,不是來自活生生的體驗”。李皖認為從 20年前到現在,汪峰的影響力有了翻天覆地的變化,但創作能力的進步卻不顯著,一個是他的思考比較平面化,跳不出社會玩偶的角色;另外他近年追求大眾化, 就必須要用大眾的方式和類型去完成;還有就是汪峰的生活體驗不夠深入,至少他的歌詞中體現出的生命深度和個性特質不夠,所以經常出現概念化的東西和公式、 系統化的詞彙。因為和汪峰是朋友,李皖很坦承地指出:“他也不像我們所想的那麼簡單,他是有他的複雜性和豐富性,可惜沒有通過作品表現出來。他也不乏聰明 與睿智,但也不是通過音樂表現出來。”

看看這個吧

口述:面對老婆的質疑我幾乎喘不過氣來

>>今晚的好伴侶,高清1080 ...

口述:喜歡的女孩總叫我別對她太好為什麼

>>全台最快速,高清1080p ...